No exact translation found for comply with

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Quelques signes avant-coureurs de la reconstitution attendue de l'ozone stratosphérique sont également visibles.<0} {0>However, failure to continue to comply with the Montreal Protocol would delay, or could even prevent, recovery of the ozone layer.<}0{>Il faut cependant noter que tout manque de persistance dans l'application du Protocole de Montréal retarderait cette reconstitution et pourrait même l'empêcher.<0} {0>Furthermore, if the Parties were to eliminate all emissions of ozone-depleting substances soon after 2006, it would advance by about 15 years (from around 2050 to 2035) the global ozone layer recovery to pre-1980 levels (often used as a benchmark for ozone recovery).<}0{>Par contre, une élimination peu après 2006 de toutes les émissions de SAO avancerait d'environ 15 ans (de 2050 à 2035) la date de rétablissement de la couche d'ozone planétaire à ses niveaux d'avant 1980 (souvent utilisés comme référentiel pour la régénération de l'ozone).<0}
    وعلاوة على ذلك، إذا استطاعت الأطراف القضاء على كل الانبعاثات من المواد المستنفدة للأوزون بعد عام 2006 بقليل، فسيعجل ذلك من استعادة طبقة الأوزون العالمية لمستويات عام 1980 (تستخدم عادة كعلامة قياس لاستعادة الأوزون) بنحو 15 عاماً (ليكون 2035 بدلاً من2050).
  • {0>Failure to continue to comply with the Montreal Protocol could delay or even prevent the recovery of the ozone layer.<}0{>Un manque de persistance dans l'application du Protocole de Montréal peut retarder, voire empêcher, la reconstitution de la couche d'ozone.<0} {0>Multiple factors, including ozone-depleting substances and climate change, will affect the future state of the ozone layer.<}0{>L'état futur de la couche d'ozone dépendra de nombreux facteurs, dont les SAO et les évolutions du climat.<0} {0>However, the decrease in ODS emissions already achieved by the Montreal Protocol remains the dominant factor in the return of ozone levels to pre-1980 (pre-ozone-hole) values.<}0{>Toutefois, les réductions des émissions de SAO déjà accomplies par le Protocole de Montréal continuent d'être le plus important de ces facteurs pour ce qui concerne le rétablissement des niveaux d'avant 1980 (avant l'apparition des trous d'ozone).<0} {0>Assuming continuing compliance with the Protocol, it is estimated that the global ozone levels (60°S-60°N) will recover to the pre-1980 values around 2050.
    يمكن للفشل في الامتثال لبرتوكول مونتريال أن يؤخر أو حتى يمنع من تعافي طبقة الأوزون. هناك عوامل متعددة، بما في ذلك المواد المستنفدة للأوزون وتغير المناخ، ستؤثر على الحالة المستقبلية لطبقة الأوزون. ومع ذلك، يظل الخفض في انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون الذي يحققه بروتوكول مونتريال هو العامل المهيمن في عودة مستويات الأوزون إلى قيم ما قبل عام 1980 (ما قبل ثقب الأوزون).